Бюро переводов «ГриММ»

Бюро переводов «ГриММ» обязательно поможет решить Вашу задачу и обеспечит перевод на несколько языков предоставленных текстов и документов. Основной упор мы делаем на качество перевода, которое может быть достигнуто только при соблюдении следующих правил:

Первое правило качественного перевода

Перевод должен делать человек, имеющий не только лингвистическое образование, но и разбирающийся в сути переводимого текста. Поэтому все переводчики, с которыми сотрудничает наше бюро, помимо языкового, имеют еще одно высшее образование – в технической, финансовой, юридической и других сферах. Также среди наших переводчиков нет новичков – все сотрудники имеют большой опыт работы в отделах переводов, локализации и адаптации крупных российских и международных компаний.

Второе правило качественного перевода

Перевод должен выполнять один человек. При привлечении к работе над одним документом нескольких даже высокопрофессиональных переводчиков неизбежно страдает качество, так как они могут использовать разную терминологию и у них может быть разный стиль перевода. Поэтому в Бюро переводов «ГриММ» документ разбивается для выполнения перевода по частям разными переводчиками только в том случае, если сроки и объемы заказа физически не позволяют сделать все одному человеку. В этом случае после перевода документ обязательно проходит проверку у редактора, который создает из него единое целое и контролирует общее качество готового текста.

Как для наших клиентов, так и для самого Бюро переводов ГриММ очень важно достичь оптимального соотношения таких параметров, как цена и качество. Понимая, что в настоящее время мировая экономика переживает не самые лучшие времена и бюджеты многих предприятий и физических лиц существенно сократились, мы постарались минимизировать первую и максимизировать вторую часть данного соотношения. Базовые цены за перевод текста указаны в нашем прайс-листе, но окончательная цена перевода текста определяется в каждом конкретном случае индивидуально, она зависит от сложности текста, его тематики, сроков и объемов выполняемой задачи. В бюро действует гибкая система скидок в зависимости от объема заказываемого перевода. Также скидки на перевод текстов предоставляются нашим постоянным клиентам.

Немаловажную роль при выполнении поставленной клиентом задачи играют и сроки выполнения перевода, в которые надо уложиться. Один из принципов Бюро переводов «ГриММ» – всегда строго придерживаться оговоренных с клиентом временных рамок сдачи работы, поскольку своевременность в современном деловом мире ценится так же высоко, как хорошее качество и доступная цена. Естественно, время перевода текста зависит от его сложности, тематики и других условий, но, главное, оно зависит и от желания клиента. Бюро переводов «ГриММ» располагает всеми ресурсами для того, чтобы обеспечить выполнение срочных переводов любой сложности.

Бюро переводов «ГриММ» = качественный перевод точно в срок!